Circling Round Insomnia

Hello Everyone! I see we have another hoar-frosty morning in this part of the province. A bit of wind on Saturday dusted most of last week’s collection off the trees and shrubs, but a fog rolled in last night and touched them all up again. Very unusual for November.

I’m glad for another Monday morning, a new week ahead. I’ve some specific goals to meet and posts I’d like to write. And it’s December already! 🙂

Merriam-Webster’s Word of the Day is CIRCUMVENT

There are a lot of things one might try to get around, usually rules or taboos, but this morning I’m thinking of circumventing (getting around) insomnia. If such a use is permissible.

Sometimes I imagine counting things, or working on an assembly line. Usually I read. Not just a boring, soporific book, but something that draws relaxing images in my mind; my favourite choices are poetry and haiku. Ron Evans, a good on-line acquaintance once sent me four slim books by Peter Pauper Press, the Japanese Haiku Series, with poems by various haiku teachers and poets of past centuries — the “old masters.” I usually have one of these by my bedside, along with an old Friendship Book of Francis Gay.

Trouble is, as I’m reading I get inspired and soon have to get up, find pen and paper, and record what comes to me. Oh, well. Here are several haiku that came to me Saturday night:

her reflection on the pond
rippled by a water bug
hurrying somewhere

footprints in the snow
I gaze down the sidewalk
wondering who

the bird notes soar
and I try – but my tune
has no wings

10 thoughts on “Circling Round Insomnia

  1. Really liked this one and couldn’t help but have a go at two versions.

    So here’s the original, followed by two versions:

    ORIGINAL:

    her reflection on the pond
    rippled by a water bug
    going somewhere

    Two versions, both with the short long short line set up:

    pond reflection
    a water bug’s ripple
    going somewhere

    rippled by a water bug
    her reflection on the pond
    going somewhere

    I’ve done one version which is all about the water bug, and the second version is where the water bug “carries” her reflection (to somewhere) which I find intriguing and reminds me of folklore and fairy tales.

    warm regards,
    Alan

    Liked by 1 person

  2. Glad you like the verse and thanks for your comments! As you say, each of your versions has its own sense and i like both.
    I was thinking of the contrast: the person pond-gazing, momentarily idle, and the ever-busy bug. But your last version, her reflection travelling across the water, is a neat take on it, too. There are so many different glimpses we can get of a scene!

    Liked by 1 person

  3. We can often achieve two or more strong versions and if we want to publish too, it’s a real challenge to decide which one we want in a publication, as well as which one the editor might hopefully prefer, but without the advantage of showing all versions to them. Phew! 🙂

    warm regards,
    Alan

    Liked by 1 person

    • Try memorizing Henry Wadsworth Longfellow’s poem, “The Day is Done” and recite it to yourself half a dozen times when you can’t sleep. Also, I find the first twenty verses of Genesis Chapter One work well, if you can really let yourself into the scenes unfolding as the world begins to take shape. 🙂

      Glad you liked all the haiku verses. 🙂 Thanks for your comments.

      Liked by 1 person

    • Thanks Dale, but just to make it clear, they aren’t mine, just a couple of different versions as suggestions to Christine. 🙂

      But I have watched many pond skaters, boatmen (insects) etc… while writing and observing by a billabong around dawn before doing landcare work at sunup. 🙂

      warm regards,
      Alan

      Liked by 2 people

  4. hi Dale! 🙂

    You said:
    “They are different versions created by…?”

    So I’m commentating on Christine’s haiku, suggesting a couple of directions to go. The Japanese term is tensaku which means however much an author might change/tweak/revise something from suggestions from another person, it’s still the author’s work, and they are fully entitled to still call it their own.

    If you, and Christine, and others, are interested in using observation for writing, which I think Kate Atkinson has gone back to a little too, I devised a method. That method isn’t just for haiku, and you can dip in and out of it.

    Particularly ideal if you are writing a short story or a crime fiction novel for instance. But of course can be for other genres from poetry to non-fiction. 🙂

    The Slip-Realism Perception Challenge
    http://area17.blogspot.com/2018/01/slip-realism-haiku-about-lives-and.html

    It was originally commissioned by the New Zealand Poetry Society as they liked my earlier piece on Slip-Realism (a term I created). 🙂

    enjoy! 🙂

    Liked by 1 person

I'd like to hear your thoughts on this. Please leave a comment.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s