Chambre is the French word for room, which is where we got it. According to my book on word etymology CHAMBRE + CHAMBER are derived from the Greek word kamara, which meant something with an arched cover or a room with a vaulted roof. This entered Latin as camara, which in turn slipped into English as CAMERA and brought its cousin COMRADE, which originally referred to someone sharing a room.
The Germans did their part, too, in contributing to the diversity of English. The Greek kamara became the Frankish word kamerling, which hopped across the Channel, morphing into chamberlain en route and, in England, reshaped itself into a chimney.
Though the ancient Greek and Roman worlds have crumbled over time, linguistic bricks have been scattered far and wide, gathered up, and cemented into many other languages.
The word CHAMBER immediately reminded me of that old nursery rhyme, Goosey Goosey Gander. According to Wikipedia, the earliest recorded version of this rhyme was published in a London nursery rhyme book in 1784 and there have been several additions through the years. In keeping with today’s prompt, I’ll add a new verse to the story myself:
Goosey goosey gander
wither shall I wander
upstairs and downstairs
and in my lady’s chamber.
And did you check the kitchen, too
my pretty roaming goosey?
Oh yes! I found the pastry cook,
where lovely little Lucy
was in the midst of mixing up
a dish of apple crumble
and when I tipped it on the floor
you should have heard her grumble!